Глава 7. Израиль. Фоторепортаж Юрия Теслева из ночного Иерусалима. Еврейская свадьба в Израиле |
Нам предстояла непредсказуемая ночь в пустыне.
Во-вторых, было приятно услышать, что языком общения был наш великий и могучий русский язык. И когда жених с невестой стали под белый балдахин, называющийся купой, я был единственным гостем, кто приготовился внимательно записывать речь раввина, дабы сравнить с тем, что будут говорить нам с Женей во время предстоящего венчания в православной церкви. Увы, не тут то было! Раввин неожиданно для меня залепетал нечто понятное одному ему. А потом все ели, пили и веселились под… да-да, угадали: под русские песни! Это уж меня вовсе удивило, так как у евреев есть свои зажигательные мелодии, от которых ноги сами просятся в пляс. А когда запел Ляпис-Трубецкой: «Я тебя не скоро позабуду, я тебя не скоро позабуду, Евпатория!» Трудно было не прослезиться от мысли, как трагично звучала эта песня здесь, в пустыне, для тех евпаторийцев, которые покинули родные пенаты в годы, когда вернуться назад, в город детства, не было никакой надежды. Как все порой переосмысливается. Эта беспечная песня сочинялась для курортников, а стала гимном эмигрантов! Но мы на свадьбе, и надо веселиться. В конце концов, это и наш праздник, ведь мы сами только что поженились и прибыли к древним святыням, чтобы обвенчаться. От этой мысли нас с Женькой охватил такой раж, что мы навыдавали таких немыслимых антрашей, что сорвали неожиданные аплодисменты. (Мы и не ожидали, что в этой толчее за нами кто-то пристально наблюдает). Это был реванш за провал на собственной свадьбе, когда специально для нас объявили «рок-энд-ролл», памятуя о специальном призе, полученном нами в Испании за исполнение этого танца. Но знакомые музыканты, видимо, жалея нас, пенсионеров, сыграли столь лениво, что под их рок-энд-ролл можно было лишь лениво раскачиваться. Но вот, отплясала свадьба, рассеялся разноцветный туман, музыканты радостно зачехлили инструменты, разбуженные автобусы, урча, как коты, повезли усталых гостей назад в Арад. Воспользовавшись всеобщей усталостью и суматохой, мы с Женей притаились в тени, чтобы остаться в раздираемом противоречиями Иерусалиме. Пьяные, веселые и беспечные бродили мы по спящему муравейнику, пока не забрели на какие-то раскопки. Мы спускались все глубже и глубже, пока не уперлись в темный каменный тоннель. Женя оглянулась вокруг и мрачно процитировала Булгакова: - Пропал Ершалаим – великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма. - Заверяю, как путешественник со стажем и строитель тоннелей, - ответил я, театрально ткнув указательным пальцем в небо, - это самое привлекательное место для бомжа: всегда есть, где укрыться от непогоды. - Да, уж, - прислушиваясь к тревожному шелесту пальм, пессимистично согласилась Женя, – подходящее ложе для молодоженов. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текст и фото Юрия Теслева. Крым. Евпатория. Израиль. Иерусалим. Арад. Еврейская свадьба. 6. Фото. Трактат о страхе Юрия Теслева. Кошмар под звездами в израильской пустыне 8.Фото. Израиль. Иерусалим. Юрий Теслев и его израильское заклинание: «штайим пенсионер»
Powered by !JoomlaComment 3.25
3.25 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |