Главная | Весь Агатов | О книгах | Персоны | Народы Крыма | Форум | Обратная связь |
Я всегда с большим уважением относился к юристам, много писал о судьях, следователях, адвокатах, но последнее время вынужден констатировать, что уровень подготовки выпускников юридических факультетов падает. Одной из причин этого печального явления, как я полагаю, стали, так называемые, преподаватели этих вузов. И сегодняшний процесс продемонстрировал это в полной мере. Госпожа Шмарева, которая заявила суду, что работает старшим преподавателем "Киевско могилянской академии", направив в суд юридически ничтожный иск, продемонстрировала свое неуважение к Законам Украины и суду, который несколько заседаний вынужден был посвятить разбору этого весьма странного документа.
Само исковое заявление, на мой взгляд, говорит о том, что некоторые юристы за большие деньги готовы отстаивать интересы власть предержащих, невзирая ни на какие законы, они уверены, что имея за спиной, так называемый "административный ресурс" в лице большого чиновника, смогут белое превратить в черное, а черное – сделать белым и пушистым. Думаю, что госпожа Шмарева, в недалеком будущем узнает себя в героине одного из моих новых произведений. Этот уникальный феномен непременно будет описан в романе о нашей сегодняшней жизни.
Но это, как говорил в свое время Владимир Высоцкий, вроде присказки, а теперь, я хочу ответить по существу на претензии моих оппонентов.
Начнем с названия книги.
На странице 180 перечислены названия 13 написанных мною книг: "В паутине смерти", "Опий для Ферганы", "Смерть рэкетирам", "Кошмар из прошлого", "Журналист – убийца", "Криминальные истории Евпатории", "Спикер – убийца" - все они несут уже в названии негативную окраску и только одна книга в этом ряду названа весьма нейтрально: "Премьер Куницын и его команда".
Давая такое название книге я исходил из того, что Куницын – не убийца, Куницын – не вор, Куницын – не взяточник. Во всяком случае, на сегодняшний день нет вступившего в законную силу приговора о признании Куницына преступником. А учитывая особенность правоохранительной и судебной системы на Украине, я полагаю, что и в будущем суды Украины не смогут осудить премьер министра Правительства Крыма Сергея Куницына по какой–либо уголовной статье.
Исключительно по этой причине, а не по воле случая или какого – либо потустороннего давления я решил назвать свое новое историческое произведение по аналогии с бессмертным творением Аркадия Гайдара "Тимур и его команда", в которой, смею напомнить высокому суду рассказывается о весьма положительных делах "Тимура и его команды". А теперь, замените слово Тимур на другое слово – Куницын и в результате получите вполне положительное название: "Премьер Куницын и его команда". В чем здесь оскорбление, унижение чести и достоинства господина Куницына, ни мне, ни многочисленным экспертам, как на Украине, России так и в дальнем зарубежье – непонятно. И в моей книге, и в книге Аркадия Гайдара рассказывается о ГЕРОЕ и ЕГО КОМАНДЕ. В то же время Аркадий Гайдар, выпуская сборники повестей и рассказов в которые входили и повести о "Тимуре и его команде", называл их по-разному.
Мне удалось найти в библиотеке книгу Аркадия Гайдара, куда были включены истории о "Тимуре и его команде" под единым названием "Военная тайна". Так вот, для сведения старшего преподавателя киевской академии, литературоведа – процентщицы в штатском, госпожи Шмаревой сообщаю, что из 462 страниц текста сборника, "Военная тайна", именем которой названа книга, занимает всего 98 страниц. Вслед за Шмаревой – Куницыным, который незримо присутствует в этом зале и, как я полагаю, руководит всем процессом из своего премьерского кабинета, я сейчас, на глазах изумленной публики, буду вынужден проделать ту же операцию, что и высокообразованные истцы. Только, уважаемый суд, не сочтите меня за сумасшедшего и не отправляйте на лечение в психбольницу за это издевательство над здравым смыслом, но я просто вынужден последовать вслед за Шмаревой – Куницыным и заняться математическими подсчетами. Так вот, мною установлено, что повесть "Военная тайна" в этой книге занимает всего 21,25813%. Уважаемый суд, эта цифра меня просто убивает. Ведь теперь у Шмаревой - Куницыне появляется уникальная возможность засудить самого Аркадия Гайдара, посмевшего вынести на обложку книги название произведения, которое в книге занимает всего–то 21,25813% в отличие от моей книги о которой Шмарева – Куницын пишет, что "команде Куницына посвящено менее 30%". А если быть точным – то 28,4153%. То есть, в отличие от всемирно признанного классика в моей книге, "команде Куницына" уделено места на 7,15717% больше, чем у Гайдара. И несмотря на это, меня и мою книгу уже отдали под суд. Я полагаю, что на этом Шмарева – Куницын не должны остановиться. Они теперь имеют законную возможность учинить судебную расправу и над самим Гайдаром. В конце – концов уже пора наводить порядок с заголовками книг господа! И возглавить это движения должны высокообразованные Шмарева – Куницын. Тем более, что должности их преподаватель - юрист и премьер министр Правительства Крыма позволяют заниматься столь важным делом в рабочее время за счет налогоплательщиков.
А теперь из царства цифр, процентов и квадратных корней, я предлагаю спуститься на грешную землю, и заняться чтением книг.
В аннотации к книге "Военная тайна" написано, что (цитирую по книге "Военная тайна", издательство "Правда" 1990 г. стр.463) "В сборник советского писателя А.П.Гайдара вошли его известные повести "Тимур и его команда", "Комендант снежной крепости", "Клятва Тимура", "Судьба барабанщика" и др. Писатель наделил своего любимого героя Тимура, лучшими чертами: добротой, честностью, верностью дружбе и желанием принести пользу Родине…".
Вот какие ассоциации у нормальных людей, я подчеркиваю, у нормальных людей, вызывает словосочетание "Тимур и его команда". Соответственно это же словосочетание при замене слова Тимур на Куницын несет тот же положительный заряд. Это связано еще и с тем, что круг моих читателей, а это люди, как правило, достаточно взрослые, от тридцати и выше лет, воспитывался на книгах Гайдара, и в частности на его повести "Тимур и его команда". И открою маленькую тайну, первые месяцы реализация этой книги шла очень плохо, как мне сказали продавцы, именно из–за "неудачного названия". Люди подходили к полкам, смотрели на книгу и даже не брали ее в руки, полагая, что это очередная агитка за действующего премьера, подобная той, что была выпущена накануне выборов и носила название "Расследователь. Предложение крымского премьера".
Из вышесказанного, я делаю вывод, что при написании книги автор не преследовал цели каким-то образом дискредитировать Куницына ее названием. Словосочетание "Премьер Куницын и его команда" само по себе не несет какого-либо негативного смысла, а исторически это словосочетание в человеческой памяти ассоциируется с названием книги Аркадия Гайдара "Тимур и его команда" и кроме положительных эмоций и воспоминаний о беззаботном детстве у нормальных людей ничего другого не вызывает. В то же время книготорговцы мне говорили, что более эпатажным, а значит и "более продаваемым" названием, могло быть, скажем, словосочетание "Крымские писающие мальчики". Так называется одна из статей этой книги, а еще лучше б она продавалась если бы на обложке было такое название, как "Предводитель крымских писающих мальчиков", так Куницына назвали в одной из крымских газет. Но я на это не пошел, потому что не ставил перед собой цели каким–то образом дискредитировать крымского премьера в глазах читателей. Хотя подобное название сборника статей могло появиться на вполне законных основаниях. Законы Украины никак не регламентируют право автора на присвоение книгам того или иного названия. Тем более, что статья "Крымские писающие мальчики" присутствует в книге и эту отвратительную историю, приключившуюся с крымскими чиновниками во время зарубежной командировки кое – кто из читателей считает главной в этой книге.
Рассказывая о названии книги и подсчетах процентов Шмаровой – Куницыным, я исходил из тех цифр, которые были выведены в исковом заявлении высокообразованных истцов. Так вот, эти математические изыски в корне не верны. Несмотря на то, что Шмарева всего лишь преподаватель, а Куницын – премьер, а не какой–нибудь украинский олигарх, скрывающий от налогообложения свои несметные доходы, но поступили они, также как, эти богатые жулики. В иске черным по белому написано, что "Куницыну и его команде" посвящено всего 52 страницы". Но это ложь, господа, наглая ложь. Я официально заявляю суду, что процент умышленно занижен. О команде Куницына говорится не только в разделе "Премьер Куницын и его команда", но и на страницах 94 – 131. А это, значит, что к подсчетам Шмаревой – Куницына, надо добавить еще 37 страниц текста, что составляет 20.21857%. И, если провести простейшее арифметическое действие такое, как сложение, то общий процент вырастет до 48.66387, что в два раза больше, чем у Аркадия Гайдара, о книге которого "Военная тайна", мы уже вели с вами речь в этом зале.
Почему же Шмарева – Куницын так безграмотно вели подсчеты страниц и процентов? Неискушенный читатель подумает, что Шмарева – Куницын просто не сильны в арифметике. И возможно он будет прав. Но я полагаю, что они, дожив до седых волос, так и не научились читать книги. Скажите пожалуйста, ну что мешало этим двум высокообразованным истцам открыть книгу на странице 106 и прочитать текст, смею напомнить, написанный на чисто русском языке.
Цитирую текст от автора страница 106 книги "Премьер Куницын и его команда":
"Рассказывая о сомнительных, а то, и криминальных делах крымских чиновников, главарей преступных кланов, продажных прокуроров и милиционеров, я не хотел бы сгущать краски. Среди тех, кто живет рядом с нами, подавляющее большинство - люди честные, порядочные, верные долгу. Таким мне запомнился старший следователь прокуратуры АРК Владимир Моломин (в настоящее время он на пенсии). Несколько лет назад ему было поручено расследование дела о преступной деятельности бывшего председателя ВС Крыма Супрунюка и его брата Сергея Кущенко.
А до этого он довел до скамьи подсудимых банду Бабака. Это было первое дело в Крыму о бандитизме. Удалось ему раскрыть и жуткую "Тайну двух скелетов". На мой взгляд, Владимир Моломин был и остается на сегодняшний день лучшим следователем прокуратуры АРК. Предлагаю вниманию читателей три "дела" Владимира Моломина".
Если бы Шмарева – Куницын понимали тексты, написанные на русском языке, правильно, а не столь извращенно, как это у них получается, то тогда истцы не стали бы писать о том, что разделы книги "Тень Супрунюка витает над Крымом" и "Бандитский полуостров", цитирую Шмареву – Куницына: "НИ ПРЯМО НИ КОСВЕНО НИ ЛИЧНОСТИ КУНИЦЫНА, НИ ЕГО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НЕ КАСАЕТСЯ".
Но это же ложь, господа. Меня вынуждают еще раз объяснять простейшие истины. В названии книги присутствует гайдаровское слово "КОМАНДА". Так вот, к команде Куницына лично я причисляю не только мерзких, опозоривших на весь мир "писающих мальчиков" из Совмина, но и вполне положительного, высокопрофессионального старшего следователя прокуратуры Моломина. Дело в том, что Куницын по должности является руководителем различных комитетов, комиссий по борьбе с преступностью. К сожалению, из-за его неявки в суд я не могу точно сформулировать названия этих структур. Он не только руководит и координирует работу правоохранительных органов Крыма, но и принимает участие в назначении на эти должности сотрудников милиции и прокуратуры (согласовывает, рекомендует, утверждает). Поэтому, образно говоря, этих людей также можно причислить к "Команде Куницына". Так вот я, и большинство читателей этой книги, к "команде Куницына", относим и старшего следователя прокуратуры АРК Моломина. К сожалению, эта простая и ясная мысль почему – то не посетила Шмареву – Куницына. Высокообразованным истцам почему – то привиделось, что в команде Куницына, кроме "писающих мальчиков" из Совмина есть еще и члены банды Бабака, и спикер Супрунюк, подозреваемый в совершении ряда преступлений, и его брат Кущенко, осужденный военным трибуналом за умышленное убийство. Но я то ясно, на ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ написал, что эта часть книги посвящена "ЛУЧШЕМУ СЛЕДОВАТЕЛЮ ПРОКУРАТУРЫ АРК МОЛОМИНУ", а не члену команды Куницына Бабаку. Я просто поражен, что обещанный гонорар за уничтожение моей книги так сильно испортил зрение авторам этого безумного иска. Ну, не надо ж так передергивать текст книги, господа. Это во времена, когда Сергей Куницын служил верой и правдой родной коммунистической партии на должности инструктора отдела пропаганды и агитации Красноперекопского горкома коммунистической партии Украины, партийные холуи кричали на митингах: "Я Солженицына не читал, но как весь советский народ требую посадить писателя в тюрьму, а его книги уничтожить!" Не повторяйте ошибок этих эпигонов, господа. Ведь, и вы со своим, более, чем странным иском уже попали в историю, как и те негодяи, которые требовали осудить диссидентов и сжигали их книги. Сегодня на Украину некоторые тайные коммунисты пытаются вернуть прежние времена. В этом государстве исчезли литературные критики, а их место заняли некоторые преподаватели в штатском из "украинско могилянских академий". Именно таким литературоведам в штатском и была посвящена моя книга "Журналист – убийца", которую, используя шантаж и угрозы, как я полагаю, люди из команды Куницына потребовали, в нарушение существующих законов, изъять из продажи. И она была изъята из всех крымских магазинов без суда и следствия, как в достопамятное коммунистическое время, когда истец Куницын в поте лица трудился в отделе пропаганды и агитации Красноперекопского горкома компартии Украины.
Но Бог им судья – этим преподавателям и бывшим инструкторам идеологических отделов. Сегодня меня возмущает другое. Шмарева – Куницын взялись анализировать мою книгу. Флаг им в руки. Да только делайте это грамотно и профессионально, господа, и, не передергивайте факты, как плохой безграмотный шулер с колхозного рынка.
И чтобы окончательно расставить все точки над I я хочу вернуться еще раз к названию книги.
Словосочетание "Премьер Куницын и его команда" ни в коем случае не унижает чести и достоинства Куницына. Не клевещет на него. Не относится к ненормативной лексике, не призывает к войне, насилию и не является порнографией. Это словосочетание не является запрещенным, какими либо решениями судей. На него не распространялось чье – то авторское право, либо особый запрет правоохранительных органов Украины. Мало того, словосочетание "Премьер Куницын и его команда", вызывает прямые ассоциации с книгой Аркадия Гайдара "Тимур и его команда", что придает ему особый положительный, ностальгический смысл. Отсюда следует, что запретить использовать словосочетание "Премьер Куницын и его команда" никто не вправе. Кроме этого, Шмарева – Куницын не смогли назвать конкретные положения Законов Украины, которые бы регламентировали и ограничивали права автора в его творческой деятельности по созданию заголовков или названий книг. Это является исключительной прерогативой АВТОРА, и указания шмаровых – куницыных и им подобных знатоков литературного процесса, я не обязан выполнять. Любое подобное указание квалифицируется однозначно, как ВОЗРОЖДЕНИЕ ЦЕНЗУРЫ НА УКРАИНЕ. А ЦЕНЗУРА НА УКРАИНЕ ЗАПРЕЩЕНА ПЯТНАДЦАТОЙ СТАТЬЕЙ КОНСТИТУЦИИ УКРАИНЫ.
А теперь определим жанр этой книги. Судя по иску, Шмарева – Куницын так и не поняли к какому жанру относится эта книга. Возможно подвело истцов плохое знание русского языка и литературы. Поэтому я вынужден объяснить Шмаревой – Куницыну элементарные, понятные любому крымскому школьнику вещи. На первой странице книги написано: "Марк Агатов. Премьер Куницын и его команда. Журналистские расследования". Я прошу особо отметить, что последняя фраза написана во множественном числе "ЖУРНАЛИСТСКИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ", а не "ЖУРНАЛИСТСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ". То есть, уже сам заголовок говорит о том, что эта книга не единое цельное произведение, а сборник статей – журналистских расследований.
Литературоведы, не те, кто трудится в " украинской могилянской академии", а те, кто владеет в достаточном объеме русским языком и в школе добросовестно изучали русскую литературу считают, что жанр этой книги не что иное, как "ОБЗОР ПЕЧАТИ". Такой же точки зрения придерживается и автор книги. Это "ОБЗОР ПЕЧАТИ", в который включены мои собственные, ранее опубликованные статьи, судебные очерки, рассказы и материалы журналистских расследований, а также статьи, корреспонденции и материалы журналистских расследований моих коллег из газеты "Крымское время" и других украинских изданий.
Марк Агатов является автором и СОСТАВИТЕЛЕМ КНИГИ. Эти права мои, в соответствии с законами Украины, защищены знаком охраны авторского права на второй странице книги. То есть, я обладаю не только авторским правом на свои произведения, опубликованные в книге, но и ПРАВАМИ АВТОРА НА ТО, В КАКОМ ПОРЯДКЕ И В КАКОМ ОБЪЕМЕ в этой книге размещены все произведения, заголовки, фотографии…
Эта работа, украинским и международным законодательством, отнесена к творческим видам деятельности и на нее распространяются положения Закона об авторском праве. Соответственно, никто не имеет права давать указания мне, как составителю книги, какие произведения и в каком порядке размещать в книге "Премьер Куницын и его команда". Это исключительно мое авторское право составителя книги. Любые ограничения моих прав, как составителя книги – являются ничем иным, как ЦЕНЗУРОЙ. А ЦЕНЗУРА ЗАПРЕЩЕНА СТАТЬЕЙ 15 КОНСТИТУЦИИ УКРАИНЫ.
Теперь возникает вопрос, все ли ранее опубликованные произведения я могу включать в свою книгу и какую ответственность несет составитель книги за включение в ее состав того или иного произведения. Все эти права и обязанности обговорены в законах о книгоиздательской деятельности, но Шмарева – Куницын пытаются, вопреки истине, привязать эту книгу к периодическим изданиям и в исковом заявлении они даже сделали "псевдонаучное открытие". Я полностью присоединяюсь к мнению своего представителя о том, что разговор о книге можно вести только ссылаясь на Закон о книгоиздании. Но Шмарева – Куницын с маниакальной настойчивостью пытаются превратить книгу "Премьер Куницын и его команда" в некое периодическое издание.
Я прошу прощения у суда, но мне сейчас придется в очередной раз объяснять, высокообразованным Шмаревой – Куницыну элементарные истины, понятные старшеклассникам обычной средней школы, не говоря уже о студентах – юридических вузов.
В середине девяностых годов я был учредителем и издателем нескольких периодических изданий. Среди них журнал "Детективы", газета "Детективы от Агатова" и "Воры в законе". Шмарева – Куницын возможно знали о том, что я мог опубликовать книгу "Премьер Куницын и его команда" в своем журнале или газетах. Но я этого не сделал по этическим соображениям. Так как полагаю, что опубликованное фото Куницына и название книги "Премьер Куницын и его команда" под шапкой газеты "Воры в законе" будет воспринято читателями неоднозначно. Кто – то даже подумает, что "Куницын и его команда" - "Воры в законе". И я, чтобы не допустить какой – либо двусмысленности, несмотря на то, что обладаю всеми правами на издание трех периодических изданий, отправляюсь в книжное издательство, заключаю соответствующий договор и приобретаю все положенные по Закону права на издание книги. Подчеркиваю еще раз КНИГИ, а НЕ ЖУРНАЛА ИЛИ ГАЗЕТЫ. О том, что "Премьер Куницын и его команда" не периодическое издание, говорит и специальная "КНИЖНАЯ МАРКИРОВКА". На второй странице книги в левом верхнем углу напечатано "ББК 60.51 УДК 4р+32 (Крм) А 23". А в левом нижнем углу "ISBN 966 793534 –5".
Кроме формальных признаков, четко обозначенных в книге "Премьер Куницын и его команда", которые указывают на то, что это издание не является средством массовой информации, существуют и чисто юридические различия, которые четко прописаны в Законе Украины "О печатных средствах массовой информации". Я вынужден вновь просить прощения у суда за то, что приходиться разъяснять высокообразованным истцам элементарные вещи. В законе "О печатных средствах массовой информации" обозначены права и обязанности редактора, журналистов, учредителей. Речь идет также и об Уставе того или иного СМИ. Хочу заверить суд, что при издании этой книги не создавалось никакой редакции с должностями редакторов, журналистов, курьеров, секретарей. Не было никаких учредителей. Не обсуждались соответственно права и обязанности вышеназванных лиц. Не принимался Устав периодического издания.
Автором и составителем, редактором и корректором книги "Премьер Куницын и его команда" был один единственный человек псевдоним, которого обозначен на обложке книги – Марк Агатов.
Я полагаю, что Шмарева – Куницын, не способные отличить периодическое издание от книги, после моих исчерпывающих разъяснений, наконец – то поймут о чем все – таки идет здесь речь. Я надеюсь, что после этого судебного процесса Шмарева – Куницын смогут отличать изданные на Украине книги от периодических изданий и в дальнейшем не станут загружать суды юридически ничтожными исками.
На этом можно было бы поставить точку. Но Шмарева – Куницын, игнорируя Законы Украины, называют мою книгу "средством массовой информации" по аналогии и на этой АНАЛОГИИ строят свой безумный иск. Уважаемый суд, учитывая уровень образования уважаемых истцов, я вынужден разъяснить им в более популярной и понятной для них форме, что такое АНАЛОГИЯ. В "Словаре русского языка" С.И. Ожегова 1987 года выпуска (Издательство "Русский язык" Москва) на стр. 24. напечатано: "Аналогия – это сходство в каком–нибудь отношении между явлениями, предметами, понятиями".
Используя этот термин, можно по аналогии Шмареву назвать коровой или обезьяной, а Куницына - соболем или куницей. Но ведь это в корне неверно. Женщина Шмарева имеет ряд существенных отличий от представителей животного мира. Хотя тоже, как корова и обезьяна ест, рожает себе подобных, болеет разными болезнями и в конце – концов умирает. Я считаю, что подобные аналогии некорректны, как в юриспруденции, так и биологии. Если Шмарева человек, то она не обезьяна или корова. Если в руках вы держите книгу, то это не журнал и не газета, а книга. Еще раз приношу суду извинения за столь грубые сравнения, но некоторым высокообразованным юристам объяснить простые понятные каждому нормальному человеку истины, другим языком, просто невозможно.
Так что применять статьи Закона "Про печатные средства массовой информации (прессу) в Украине" к моей книге, я полагаю в корне неверно. И я думаю, что с этим согласится суд. Но даже если вопреки закону и здравому смыслу стать на позицию Шмаревой – Куницына и проводить некую "аналогию" с Законом "Про печатные средства массовой информации (прессу) в Украине" то я прошу открыть статью 42 этого Закона. Называется она "Освобождение от ответственности" в которой написано: (цитирую на языке оригинала)
"Редакція, журналіст не несуть відповідальності за публікацію видомостей, яки не відповідають дійсності, принижують честь и гідність громадян и організацій, порушують права и закони інтереси громадян або являють собою зловживання свободою діяльності друкованих засобів масової інформації и правами журналіста, якщо:
1.ци відомості одержано вид інформаційних агентств або вид засновника (співзасновника);
2.вони містяться у відповіді на інформаційний запит щодо доступу до офіційних документів и запит щодо надання письмовою або усною інформації, наданої відповідно до вимог Закону України "Про інформацію"…
А теперь прошу особого внимания!
4. вони є дослівним відтворенням матеріалів, опублікованих іншим друкованим засобом масової інформації з посиланням на нього. |
Так вот, в книгу "Премьер Куницын и его команда" включены статьи и корреспонденции, ранее публиковавшиеся в различных СМИ. Имеются все положенные по закону ссылки на первоисточники. Тексты приведены дословно. На их перепечатку получено разрешение редактора газеты "Крымское время", которая в письменной форме проинформировала об этом суд. То есть, даже по Закону Украины "О печатных средствах массовой информации" к которому привязали мою книгу "по аналогии" Шмарева – Куницын, составитель книги за содержание ранее опубликованных статей ответственности не несет.
Но высокообразованным истцам очень хочется уничтожить мою книгу и они вдруг вспоминают о каком – то давнем судебном процессе между Куницыным и неким Ивановым, который, как ни странно сегодня также входит НА ПРАВАХ ЧЛЕНА ПРАВИТЕЛЬСТВА В КОМАНДУ КУНИЦЫНА.
Шмарева – Куницын, теперь выставляют на суде, проигравшего судебную тяжбу правительственного чиновника Иванова, в качестве железобетонного аргумента против моей книги. Причем высокообразованных истцов не смущает тот факт, что в моей книге нет ни слова ни про этого Иванова, ни про его судебные баталии с Куницыным.
И в этом случае Шмарева – Куницын действуют по той же "аналогии". Мол, раз Иванов проиграл в суде Куницыну (и добавлю в скобках, а впоследствии, возможно, что и за этот проигрыш получил высокую должность в Совмине из рук самого Куницына) то и журналисты всего земного шара, все редакции мира должны теперь понести ответственность за дела Иванова.
Я не могу больше отнимать внимание у высокого суда аргументами Шмаревой – Куницына. Они безумны по своей сути и такие же шулерские, как и сам этот иск. Но просто обязан привести один пример из этого документа, который лучше всяких слов характеризует автора иска и ее методы воздействия на суд.
На странице 11 "Искового заявления об опровержении и изъятии недостоверной информации" Шмарева пишет, что "В соответствии с частью 2 статьи 32 ГПК Украины установленные судом факты не подлежат повторному доказыванию". |
Звучит убедительно, тем более, что высокообразованная Шмарева на суде заявила, что писала она этот иск, находясь в здравом уме и ясной памяти. То есть, она была вменяема и отдавала себе отчет в том, что при помощи мошенничества при цитировании ст.32 пытается ввести в заблуждение суд, с целью вынесения незаконного решения по этому делу.
А что же на самом деле написано в статье 32 "Гражданского процессуального кодекса Украины". Оказывается, что
"обстоятельства признанные судом общеизвестными, не нуждаются в доказывании. Факты установленные вступившим в законную силу решением суда по одному гражданскому делу, не доказываются вновь при разбирательстве других гражданских дел, в КОТОРЫХ УЧАСТВУЮТ ТЕ ЖЕ ЛИЦА". |
Я полагаю, что Законодатель, принимая ст.32 ГПК именно в такой редакции предполагал, что это ограничение даст возможность справедливо разрешать гражданские дела и лишит нечистоплотных граждан при помощи мошенничества и сговора добиваться в суде незаконных решений. (Ты мне проиграй дело в суде, а я потом ПО АНАЛОГИИ, добьюсь незаконного решения в другом судебном процессе, ссылаясь на ДОГОВОРНОЕ ДЕЛО).
Так вот, закон предусмотрел такие формы мошенничества и отсек напрочь попытки нечистоплотных истцов спекулировать ст.32 ГПК Украины. Но что такое ЗАКОН для шмаревых – куницыных. Не подходит формулировка статьи в ГПК – мы ее отредактируем таким образом, что можно будет легко и без напряжения добиться незаконного решения. А если суд поймает на жульничестве, то можно и покаяться, мол ошиблась, не дочитала статью до конца.
А теперь, перейдем к изучению дела Иванова, озаглавленного в иске фразой: "Обоснование наличия в спорной книге информации не отвечающей действительности".
Почти на четырех страницах Шмарева - Куницын рассказывают о "процессе века" в котором участвовал нынешний член правительства Крыма Иванов, исполнявший роль ответчика и Премьер министр этого же Правительства Куницын. У него была роль истца.
Так вот, уважаемый суд, чтение этого отрывка в моем организме вызвало странное ощущение и почему – то все время вспоминалось пословица: "В огороде бузина, а в Киеве дядька". Я так и не понял, какое отношение к моей книге имеет этот пресловутый Иванов. На предыдущем заседании суда я битый час просил Шмареву показать мне хоть одну строчку, хоть одно слово в котором упоминался этот самый Иванов. Но она этого сделать не смогла. Я просил Шмареву пригласить в зал суда истца Куницына, чтобы он показал, на какой странице, в каком абзаце упоминается Иванов и цитируются его статьи, раз она этого сделать не может. Но Куницын боится явиться в суд. Боится моих вопросов, на которые он не сможет ответить.
Поэтому я вынужден со всей ответственностью заявить, что никакого Иванова в книге "Премьер Куницын и его команда" я не цитировал. Никаких статей Иванова из газеты "Крымские известия" я в своей книге не воспроизводил. Мало того, ни я, ни главный редактор газеты "Крымское время" Лариса Кондратенко о результатах судебного процесса между Ивановым и Куницыным должным образом не были извещены. Цитирую письмо в суд Ларисы Кондратенко: " … По поводу публикации статьи "Как премьер Куницын новоселье справлял", опубликованной в " Крымском времени" 20 июня 2001 г. опровержения со стороны Сергея Куницына и каких – либо судебных решений, запрещающих ее дальнейшее переиздание, в редакцию газеты "Крымское время" не поступало". А это значит, что статья "Как премьер Куницын новоселье справлял" переиздана в моей книге на ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ.
Мало того, журналисты, которые готовили к печати эту статью в газете "Крымское время", уверены, что они бы непременно выиграли судебный процесс у Куницына, если бы он в установленном законом порядке и в установленные сроки подал иск в суд, так как располагают
Всеми необходимыми доказательствами и документами, подтверждающими их материал. Именно поэтому, Куницын и не стал судиться с "Крымским временем" из–за этой публикации. Если бы он мог выиграть этот процесс, то непременно подал в суд иск в законном порядке в течение года. Во время предыдущих судебных заседаний мы выяснили, об этом говорила Шмарева, что Куницын в период с 20 июня 2001 по 20 июня 2002 года был абсолютно здоров, в психбольнице не лечился и был ДЕЕСПОСОБЕН, так как выполнял обязанности Советника президента Украины и Председателя Совета Министров Крыма. К этому стоит добавить, что в штате Совмина в это время трудились юристы, прессекретарь, сотрудники пресслужбы, которые выполняя свои служебные обязанности просто обязаны были помочь Куницыну добиться опровержения "НЕДОСТОВЕРНОЙ", как полагает истец информации. Но они этого не сделали! Я могу предположить, что члены команды Куницына не были уверены в том, что смогут выиграть этот процесс. Других объяснений бездействию Куницына и совминовских чиновников у меня нет. Косвенно это подтверждает и тот факт, что Куницын отказался явиться в суд и объяснить лично, почему он не обжаловал в суде эту статью.
Но эти, основанные на законах Украины, аргументы для Шмаревой – Куницына пустой звук и они будут и дальше вспоминать об Иванове невзирая на статью 32 УПК Украины.
Так вот, специально для Шмаревой и Куницына, еще раз поясняю, что в моей книге не перепечатывалась статья Иванова "Открытое письмо С.В. Куницыну" из газеты "Крымские известия" от 13 марта 2001 г., в которой бы были такие слова: (цитирую Определение Апелляционного суда АРК. Дело N 22/ 73/ 2002 от 28 января 2002 г.
"Вы при решении своих жилищных вопросов за период с 11.12.1990 г. по 11.О8.2000 года не один раз использовали свое служебное положение в корыстных целях, как Председатель Совета Министров Автономной Республики Крым".
В моей книге не публиковалась и статья Иванова "С. Куницын: "Альтруистов нет, сказки про Иванушку - дурачка - это для кино…", опубликованной в газете "Крымские известия" 13 марта 2001 г. Нет в моей книге соответственно и следующих предложений, написанных рукой Иванова, которые были опровергнуты Апелляционным судом АРК:
"Должностные лица, такие, как Председатель Совета Министров Автономной Республики Крым С.Куницын, имея благоустроенные квартиры в Красноперекопске, продают их, потом вновь за счет государства, получают квартиры в Симферополе и эти квартиры продают и покупают другие… Но в должности таких высокопоставленных лиц совершать подобные действия, по мнению совета аморально".
"Один из участков под индивидуальное строительство не обосновано был выделен жителю Красноперекопска Куницыну С.В.".
"Один индивидуальный двух этажный жилой дом по адресу г. Красноперекопск, ул. Северо-Крымская, 18 был незаконно предоставлен Куницыну С.В. работавшему в то время председателем Красноперекопского горисполкома".
"Используя служебное положение в корыстных целях, Куницын С.В. в 1998 году передает в Джанкойское бюро БТИ следующие документы, ряд которых не соответствует действительности: подложную копию выписки из Решения Красноперекопского горисполкома от 25.12.1992 г. N 184, копию свидетельства на право собственности на имя Куницына С.В. на жилой дом по ул. Северо-Крымской, 18, копию свидетельства о праве собственности на 1\2 дома на имя Куницыной Г.С., копию договора дарения 1\ 2 части жилого дома".
"Право собственности на дом он мог оформить только в случае полной оплаты стоимости строительства дома тресту "Перекопхимстрой" или при его приватизации, что Куницыным сделано не было".
"Несмотря на самостоятельное решение своего квартирного вопроса в г. Симферополе, Куницын С.В., используя свое служебное положение в корыстных целях, продолжает заниматься этим вопросом, пытаясь получить вторую квартиру в г. Симферополе за государственный счет, за бюджетные деньги в размере 90 тысяч грн.".
"Законных оснований для выделения ему ордерной квартиры служебной не было".
И далее в этом Определении суда записано, цитирую дословно:
"ОБЯЗАТЬ РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ "КРЫМСКИЕ ИЗВЕСТИЯ" ОПУБЛИКОВАТЬ В ТЕЧЕНИЕ… СО ДНЯ ВСТУПЛЕНИЯ РЕШЕНИЯ СУДА В ЗАКОННУЮ СИЛУ ОПРОВЕРЖЕНИЕ УКАЗАННЫХ СВЕДЕНИЙ ПУТЕМ ОПУБЛИКОВАНИЯ В ГАЗЕТЕ "КРЫМСКИЕ ИЗВЕСТИЯ" ПОД ЗАГОЛОВКОМ "Опровержение" тем же шрифтом на том же месте страниц 4-5, что соответственно название и статьи "КУНИЦЫН: АЛЬТРУИСТОВ НЕТ, СКАЗКИ ПРО ИВАНУШКУ – ДУРАЧКА – ЭТО ДЛЯ КИНО…" РЕЩЕНИЕ СУДА…"
Так вот, ни этих предложений в моей книге нет, ни указания в решении суда на "Крымское время" нет. Так, что я должен опровергать?! НИЧЕГО!!!
Ни ко мне Марку Агатову, ни к газете "Крымское время, ни к публикации в моей книге "Премьер Куницын и его команда" статьи "Как премьер министр Крыма новоселье справлял" это решение не имеет никакого отношения.
Мало того, я вынужден напомнить в этой связи текст предисловия "от автора" к публикации трех статей из "Крымского времени" стр.42:
"Корреспонденту "Коммерсанта" в Крыму приходилось нелегко в то бурное расстрельное время. Редакция требовала сохранять нейтралитет, давая возможность высказаться противоборствующим сторонам. В то же время не хотелось отправлять в Москву потоки весьма специфического компромата.
Но для того, чтобы читатель получил полное представление об атмосфере, царившей в то время в Совмине, я решил включить в книгу "Премьер Куницын и его команда" три статьи, которые в июне 2001 года наделали много шума и в конечном счете привели к отставке Правительство Крыма".
Вот для чего я опубликовал статьи "Мокрое место в крымской истории", "Как премьер министр Крыма новоселье справлял" и "Кто в Крыму жилье в первую очередь получает".
Оправдано это? С точки зрения истории Крыма - на все сто процентов. Без этих статей невозможно было бы передать атмосферу того времени, которая царила в высших эшелонах власти Крыма. А книга моя, прежде всего – ИСТОРИЧЕСКАЯ. Она рассказывает об истории Крыма. И вносить коррективы в нее задним числом незаконно. Подобными делами занимались в свое время некоторые идеологические работники горкомов и обкомов партии, а я должен напомнить суду, что Куницын в свое время работал инструктором идеологического отдела Красноперекопского горкома компартии Украины. Возможно, в нем сегодня проснулся тот самый идеологический боец, почившей в бозе компартии, которая и перекраивала по своему разумению историю нашей страны. В отличие от Куницына я никогда не состоял в компартии, а в августе 91 –го года вместе с теми, кому дорога была свобода защищал в Москве Белый дом от ГэКаЧеПистов из компартии, которой верой и правдой служил Куницын. И это мое главное отличие от Шмаревой и Куницына – я всегда и везде говорил только правду, и мне не стыдно ни за одну опубликованную в газетах и журналах свою статью, ни за одну книгу. И какое бы давление на меня не оказывали власть предержащие в лице куницыных, шмаревых и им подобных господ, я не сойду с однажды выбранного пути и всегда буду писать и говорить только то, что считаю нужным, рассказывая читателям всю правду о том времени в котором мы жили и живем сегодня.
Негативная информация о Куницыне в книге.
Но вернемся к этому безумному иску Шмаревой - Куницына. Они обвиняют меня в том, что книга о Куницыне формирует в общественном сознании мнение о "Причастности "Премьера Куницына и его команды" к негативным событиям уголовно – правового или аморального характера".
А какое мнение должна формировать история "Крымских писающих мальчиков" о Куницыне и членов его команды. Да одной этой истории хватило бы, в коммунистические времена, когда Куницын был инструктором идеологического отдела Красноперекопского горкома компартии, чтобы навсегда поставить крест на его карьере. Так опозориться на весь мир и остаться в кресле премьера можно только в "незалежной " от стыда, совести и морали Украине. Ведь о "Крымских писающих мальчиках" писали не только крымские, но и зарубежные журналисты. Интернет до сих пор забит этими статьями, героем которых стал Куницын и члены его команды.
И вообще, о чем мы с вами говорим? О каком моральном облике Куницына после этого международного скандала может идти здесь речь? Весьма показательно в этой связи поведение представителя Куницына Шмаревой. У нее почему – то не оказалось претензий именно к этим, позорящим Куницына статьям. И это, притом, что опытный юрист "притянула за уши провальную историю с Ивановым, который ни какого отношения не имел к моей книге", а то, что можно было оспорить и навсегда запретить печатать в книгах - историю "Крымских писающих мальчиков" она упорно обходила стороной. Что же случилось? Почему Шмарева отказалась обсуждать статьи, посвященные "Крымским писающим мальчикам"? На этот вопрос у меня ответа нет. Но учитывая то, что Куницын и его представитель Шмарева фактически подтвердили правомочность публикации статей, связанных с командировкой Куницына в Брюссель, я решил включить в свою новую книгу "Премьер Куницын и его команда – 2", опубликованную на сайте http://www.compromat-crimea.kiev.ua статью известного украинского публициста Татьяны Коробовой. Цитирую газету "День" N 221 от 18.11.1998 г.
"А для того, чтобы понять причины именно сейчас разгоревшегося скандала вокруг экс – спикера Супрунюка, нужно возможно обратить внимание на другой скандал – вокруг нынешнего премьера Куницына и его правительственных сотоварищей. Подробности поездки крымской делегации в штаб квартиру НАТО уже широко известны, что избавляет от необходимости, сгорая от стыда и отвращения, повторять беспрецедентные детали, сопровождавшие международные контакты крымских правительственных чиновников. Такого бесстыжего пакостничества Европа не видела, видимо, со времен нацизма. И веселое описание "Крымских писающих мальчиков" в прессе отнюдь не отменяет проблемы: к нам зачастую относятся, как к быдлу, так ведь быдло и есть. В индивидуальном, конечно, порядке не в целом и общем. Но это после таких скандалов нужно доказывать. Прежде всего реакцией в собственной стране. Но тут у нас власть, включая МВД, не замечают злостного хулиганства, опозорившего страну, дар речи потеряла. И ключик этого феноменального молчания, не исключено, лежит рядом с тем фактом, что сам Куницын и его "отвязные" соратники – это НДП… а громкое раздувание неоконченного дела исчезнувшего "бывшего" Супрунюка может показаться отвлекающим маневром, дымовой шашкой, скрывающей скандал действующих представителей "партии власти". Причем скандал усиленный заявлением премьера Куницына, который, хоть и голым по брюссельским отелям не бегал, но кроме первого брифинга ни одну встречу не посетил, пребывая в нездоровье. Так вот, Сергей Куницын в своем заявлении называет публикацию в местной газете "лживой" и предупреждает, что "в преддверии осени будущего года и в условиях активизации процесса политического противостояния количество подобных инсинуаций будет нарастать. Кроме того, премьер от имени Правительства "заявляет", что во имя сохранения социального спокойствия на полуострове – будут применяться адекватные меры". Призывая при этом журналистов к порядочности.
… Заявление крымского премьера, тем не менее, не столько глупость, сколько демонстрируемая уверенность, что по – прежнему Кучма – это Пустовойтенко, а Пустовойтенко – это Куницын ( в частности). Опасное может оказаться заблуждение. Однако, "переключающие" действия МВД, старательно переводящие стрелки с одного скандала на другой, говорят о том, что еще не все потеряно".
Газета "ДЕНЬ" N 221 от 18.11.1998 г.
Так вот вам и ответ, госпожа Шмарева. Вы в своем иске все пытались отыскать связь между Супрунюком и Куницыным, а Татьяна Коробова эту связь установила еще в 1998 году. И только по вашей просьбе, я опубликовал этот материал во втором издании книги. В этой связи я хочу обратить внимание суда, что Куницын, цитирую Коробову "называет публикацию в местной газете лживой". Это ту самую статью о "Крымских писающих мальчиках" к которой у Куницына – Шмаревой уже нет претензий. А что же изменилось за это время. Да только то, что Куницыну в 1998 году не удалось заткнуть рот журналистам и они доказали свою правоту. Сегодня повторяется история пятилетней давности. Куницын – Шмарева наступают на те же грабли. Они пытаются при помощи всевозможных юридических трюков, прямого передергивания фактов и даже элементарного жульничества доказать, что опять оклеветали господина Куницына, нарушили его информационный иммунитет. (Мой представитель весьма тонко подметил, что в Украине есть какой – то закон не об информационном иммунитете, а об иммунитете крупного рогатого скота. Какое отношение имеет Куницын к этому иммунитету я так и не понял.)
В заключение, своего выступления, я хочу еще раз сказать суду, что иск Куницына не признаю. Считаю его полностью надуманным, составленным с грубейшими нарушениями Законов Украины, с использованием жульнических приемов. Шмарева и Куницын, направившие, подобный иск в суд, проявили явное неуважение к суду. Они считают, по – видимому, что высокая должность и административный ресурс, дают им возможность добиваться принятия любых незаконных решений в судах.
Я прошу суд отказать в удовлетворении иска в полном объеме. Никаких нарушений украинских законов при издании книги "Премьер Куницын и его команда" я не допускал. А все претензии Премьер министра Правительства Крыма Куницына есть не что иное, как попытка возрождения на Украине ЦЕНЗУРЫ!