Главная

Весь Агатов

О книгах

Персоны

Народы Крыма

Форум

Обратная связь

"Новый Регион – Крым", 16 мая 2005 года

Крымский вице-премьер думает, что всем будет выгодно, если крымские типографии начнут выпускать книги на украинском языке

Анна Волкова

По мнению вице-премьера крымского правительства Виталины Дзоз, издательская деятельность могла бы стать одной из бюджетообразующих отраслей автономии. Но для этого нужна самая малость – чтобы у крымской молодежи появилась потребность в украиноязычной литературе. Такое парадоксальное утверждение Дзоз сделала сегодня на встрече с журналистами, посвященной открытию VIII Международной книжной ярмарки "Крымская весна 2005. Ялта. Book".

Кроме того, вице-премьеру кажется, что крымские типографии могли бы приносить прибыли в бюджет, если бы печатали за бюджетные же средства украинские учебники. "Получая средства из госбюджета, мы экономили бы на транспортировке и самом издании книг, не проигрывая в качестве", – заявила Дзоз. Очевидно она имела ввиду работу единственной крупной типографии Крыма – "Тавриды". В тоже время, по словам руководителя издательства "Сонат" Валерия Исаева, сейчас все уважающие себя крымские издательства пользуются услугами типографий Харькова и Киева, которые могут гарантировать высококачественную печать изданий. "В течение последнего десятилетия качество продукции, производимой на типографии "Таврида" неуклонно снижалось. К тому же, ее работники прославились воровством. Мы сталкивались с ситуацией, когда сами еще не видели заказанной книги, а она уже продавалась на рынках по цене вдвое дешевле запланированной", – рассказал Исаев.

"Беда провинциальных издателей Украины в ограниченности финансового ресурса и соответственно – маленьких тиражах в 500 или 1000 экземпляров", – сообщил Исаев.

По словам руководителя "Сонаты", сегодня в Крыму работают достаточно много издательств, однако потребность в выпуске литературы на государственном языке, по поводу чего сейчас возникает много споров, пока не появилась. В то же время Дзоз настаивает, что ситуация изменится только тогда, когда молодежь осознает необходимость в освоении украинского языка. "Издательская деятельность пока "не заполитизирована", соответственно становление национальной литературы – процесс долгосрочный", – заявила вице-премьер.