Главная |
Весь Агатов |
О книгах |
Персоны |
Народы Крыма |
Форум |
Обратная связь |
Михаил Рябов
Многочисленные жалобы зрителей приходят в редакцию телерадиокомпании "Украина" после перевода телеканала с русского на украинский язык вещания. Об этом заявил директор компании Геннадий Кондауров в интервью "Ура-информ".
"Мы получаем огромное количество жалоб. Особенно много писем-возмущений к нам приходит от жителей Востока Украины и Крыма, для которых русский является родным языком.", — сказал он.
Кондауров сообщил, что после перевода на украинский язык компании придется заменить около 50 сотрудников.
"На сегодняшний день пока допускается размещение титров на русскоязычные передачи и фильмы. Но уже с 1 января фильмы надо будет также дублировать на украинский язык. Чтобы выполнить это условие необходимо полностью перестроить работу, и только для нашей компании это дополнительные расходы в объеме 160 тыс. долларов в месяц. При этом надо учесть, что организаций, которые могли бы качественно дублировать фильмы, нет. В Киеве работает несколько студий, но они единичны, и обслужить все компании не смогут. И это обстоятельство вызывает очень большие трудности", — подчеркнул руководитель ТРК "Украина".
Кондауров признал, что переход на украинский язык снизил рейтинг телеканала:"Например, рейтинг сериала, который раньше мы демонстрировали на русском, а сейчас на украинском языке, снизился в среднем в два раза. Рейтинговые показатели новостных программ тоже идут вниз", — заявил он.
Руководитель ТРК "Украина" считает, что перевод телевещания на украинский язык нарушением прав граждан:
"А русские, а, татары, а греки..? Разве в таком случае мы не нарушаем их права?", — считает Кондауров.
"Отлично помню, когда еще кандидат в президенты Ющенко приезжал в Мариуполь и говорил о том, что русскоязычные люди должны получать и образование на русском языке, и иметь свой телевизионный канал", — заключил руководитель ТРК "Украина".